ESMUCIR ‘ordeñar’, esmucirse ‘escurrirse una cosa de las manos’, ast., santand., del lat. EMŬLGୱRE ‘ordeñar’: la segunda ac. se explica por una comparación evidente con la ubre que se escurre de entre las manos al practicar esta operación.
1.ª doc.: esmuirse ‘deslizarse, escurrirse, zafarse’, arag., 1836, Peralta; esmuciarse, como montañés, Acad. 1817, no 1783; esmucir, ast., 1892, Rato (con cita de Jovellanos, † 1811).
Todas estas formas, sin excepción, son inseparables del cat. esmunyir-se ‘deslizarse, escurrirse de entre las manos’, que en Sant Hilari se aplica a plantas (esmunyir cogula: Griera, BDLC VII, 145) y en Tarragona y Valencia es ‘ordeñar’ (Moll, AORBB IV, s. v.), y del simple munyir ‘ordeñar’ y ‘coger (aceitunas, hojas) ciñendo la rama con la mano y haciéndola correr a lo largo de la misma’ (Fabra). El origen de éste es bien conocido: lat. MŬLGୱRE ‘ordeñar’, alterado en *MUNGERE (comp. port. mungir o munger íd.; monger en las Ctgs. 52.23), por dilación, o por confusión con MUNGERE ‘sonar, mocar’. La forma murciana esmuñir será catalanismo; las demás, descendientes autóctonos del derivado EMULGୱRE, que por una parte pasó a *esmullir > esmu(y)ir y por la otra, según es regular, a *esmu(l)zir; comp. arag. muir ‘ordeñar’1 (Borao), gall. muxir (RL VII, 220)2; la forma santanderina esmuciar es secundaria, partiendo de formas como se esmució. No hay por qué hacer intervenir el lat. MUCERE ‘ponerse mohoso’ (achacándole una ac. hipotética ‘ponerse resbaladizo’), según hace G. de Diego, Contr., §§ 210, 416, ni menos inventar un *MUCIDARE (§ 417). Variantes dialectales, en RDTP XI, 390-5.
1 Muir o muyir es general en Navarra según Iribarren; muidera ‘espacio de terreno, próximo a la borda, en el cual se ordeña a las ovejas’ en Roncal y Salazar, y con referencia a estos valles lo emplea Azkue (Dicc. y Supl.) en sus artículos olaa y saisgo.― ↩
2 «O que non lle da de comer a unha vaca non ten dereito a muxí-la» Castelao 255.23. ↩