ESFORROCINO, ‘sarmiento bastardo que sale del tronco, y no de las guías principales, de las parras o vides’, origen incierto, quizá de fornecino ‘bastardo’.
No conozco más documentación acerca de esta palabra, cuyo origen no se ha estudiado. Según la Acad. «tal vez del b. lat.
furacinus, de
furax,
-acis, que roba», idea que debe desecharse resueltamente: este
*furacinus es un supuesto gratuito y sin la menor verosimilitud, puesto que
fūrax no ha dejado descendencia romance, y además habría grandes dificultades fonéticas; no tan inverosímil es la idea de Pagés, de derivar de
FURCA, como si dijéramos ‘bifurcación, ramal’: de todos modos un
*FURCINA o
*FURCINUS es desconocido en romance. Podrían hacerse otras suposiciones no más difíciles que ésta, como un
*desforcino, porque quita fuerza a los sarmientos principales; pero empezamos por desconocer dónde se emplea el vocablo, que a juzgar por la
f conservada y el sufijo
-ino puede sospecharse de uso o de origen dialectal: ahora bien, este dato sería punto esencial para buscar la etimología
1.
Forrocino,
-ofino,
forracino, es navarro, con el mismo sentido, y lo es también
fornecino (Iribarren), que ha de ser la forma primitiva: luego es lo mismo que el antiguo
fornecino2 ‘bastardo’, con disimilación igual a la de
Ferrando o
esparrancar; de ahí luego el verbo
esforrocinar, y finalmente
esforrocino. Por cruce con
borde:
borrocino íd.; y, viceversa,
bordizo y
rebordecer pasaron a arag.
bornizo y
rebornecer.