ESCORIA, del lat. SCĶRէA.
1.ª doc.: Berceo; también en el Canc. de Baena, n.° 576, v. 31 (enmienda evidente de estoria) APal. 440b; Nebr.; Cej. IX, § 203; etc.
En conclusión, si el vocablo no nació en España romana, por lo menos parece seguro que aquí se alteró tomando au por influjo de alguna otra palabra; y es probable que el cast. escoria no sea cultismo, pues aunque AU evolucionara en o, la i ya no podía trasladarse a la sílaba tónica (cf. AUREA > Oria, Hontoria, Coria, Soria, etc.).
DERIV.
Escorial [1563, N. Recopil.].
1 Sin embargo resulta tan llamativo como si encontráramos *escorológico en vez de escatológico, *témico en vez de temático, *reumismo o *réumico por reumatismo y reumático.― ↩
2 Ernout-M. indican que scaurus ‘(caballo) de pie defectuoso’, ‘cojo’ debe de ser palabra latina y no tomada del griego, sino al revés; quizá sea, pues, una etimología popular latina la que alteró scoria en scauria. Es cierto que no hay unanimidad en la forma de juzgar este problema. El mejor fundamento del parecer de Ernout-Meiller es la existencia de un viejo nombre de persona latino Scaurus. Se observa, sin embargo, que Schulze no lo registra (quizá por creerlo erróneamente de origen griego). Holder registra un Scaurus en una inscripción hallada en Siria, quizá de origen galático, por los otros nombres que en ella figuran, y Scauriniacus en el Lemosín: ¿habría que pensar en un origen céltico? (cf. el tipo célt. SKOR ~ SKER ‘separar, cortar, desuncir’ Pokorny, IEW 939.5, 939.18-26). El scr. khora- ‘cojo’ con el cual relacionan reservadamente Ernout-M., sería voz de origen munda según Pokorny, IEW 634n. (quien no recoge lat. ni gr. scaurus en su dicc.). ↩