ERISIPELA, tomado del lat. erǰsĭpĕlas, -ătis, y éste del gr. Ɔρυσίπελας, -ατος, íd., compuesto de ƆρεύȎειν ‘enrojecer’ y πέλας ‘cerca’, por la propagación paulatina de las erisipelas y empeines.

1.ª doc.: 1581, Fragoso.

Es vulgar la forma desipela o disipela en Extremadura, en Bogotá y en otras partes de España y de América (Cuervo, Ap., § 751), también en gallego, y dessipel·la en catalán y en aranés: se explica por no existir la consonante ere en posición inicial (está enfermo d’erisipela > de risipela > con disipela). De acuerdo con la acentuación latina y griega se pronunció también *erisípela, de donde erisípula (Covarr., Franciosini), ast. decípola (V), y las formas vulgares disípula o isípula registradas por Aut.; vco. (vizc., guip., bazt.) disipula.

DERIV.

Erisipelar [1581, Fragoso]. Erisipelatoso.

Eritema (Acad. 1884, no 1843), tomado de ƆρύȎƓμα ‘rubicundez’, de la misma raíz griega.

CPT.

Eritroxíleo (Acad. 1899), compuesto de ξύλον ‘madera’ con ƆρυȎρóς ‘rojo’, también de la misma raíz.