DÍSCOLO, tomado del lat. tardío dyscŏlus y éste del gr. ƌύσκολος ‘malhumorado, de trato desagradable’.

1.ª doc.: Covarr.

Aunque figura con terminación romanceada en el Regimiento de Príncipes, a. 1494, traducido del latín, el traductor explica a continuación su significado, probando así que era voz desusada en castellano; APal. no lo emplea al traducir el vocablo latino; no forma parte del léxico de la Celestina, del Quijote ni de Góngora, y falta en Nebr., Oudin y Percivale-M.; el primer testimonio de su uso en un contexto castellano es de 1710 (Alcázar), pero todavía Aut. dice que era voz puramente griega. Hoy pertenece aun al vocabulario oral de la gente educada.