DUELO, ‘desafío, combate entre dos’, tomado del b. lat. duellum íd., alteración de sentido (debida a la etimología popular duo) del lat. duellum ‘guerra’, variante fonética arcaica de bellum íd.
1.ª doc.: A. de Cartagena, † 1456, pero dice que es voz de juristas y explica su sentido, lo cual prueba que no era usual en castellano; sigue siendo desusado en 1566, pues Urrea dice entonces que duello es el equivalente italiano del cast. desafío (Cabrera, p. 67); regístranlo ya Covarr. y Oudin, y lo emplea Mateo Ibáñez, h. 1700.
DERIV.
Duelista.