DRIL, tomado del ingl. drill íd., que parece ser alteración del alem. drillich íd., propiamente ‘tela tejida con tres lizos’, el cual a su vez lo fué del lat. trilix, -īcis , compuesto de tri- ‘tres’ y licium ‘lizo’.

1.ª doc.: Acad. 1884, no 1843; lo emplea ya Pereda.

En inglés drill se halla ya en 1743 (la variante más corriente drilling, desde 1640); en alemán ya aparece en la Edad Media. Posiblemente el francés lo trasmitió al español: allí se doc. desde 1855.