DOCTOR, tomado del lat. doctor, -ōris, ‘maestro, el que enseña’, derivado de docēre ‘enseñar’.
1.ª doc.: Alex., 44b (‘maestro’).
DERIV.
Doctorar; doctorando, doctoramiento [Cartagena, Questión, p. 244a (Nougué, BHisp. LXVI)]. Doctoral; doctorado. Las palabras siguientes son también cultismos, procedentes de derivados de docere. Docto [doto, dotto, Santillana], dotto escribe también J. de Valdés (ed. Boehmer, 375), doto Fdo. de Herrera (1580), pero Jiménez Patón (1614) ya sólo reconoce docto; vid. Cuervo, Dicc. II, 1307-9; Obr. Inéd., 143; de dŏctus ‘enseñado’, participio pasivo de dicho verbo; doctitud.
Doctrina [Berceo, S. Mill. 22], por lo común se escribió dotrina (Apol., etc.) y todavía Herrera (1580), Juan Sánchez en 1586, Jiménez Patón, veintiocho años más tarde, y aun Aut. reconocen que muchos escriben así; de doctrīna íd.; doctrinar [Berceo], la forma adoctrinar, hoy quizá predominante, aparece a fines del S. XVIII [Scío], aunque el DHist. cita dos ejs. del XV, comp. Cuervo, Dicc., II, 1310-11; doctrinable, doctrinador, doctrinante, doctrinanza; doctrinal; doctrinario, doctrinarismo; ast. dotrinariu ‘libro de doctrina cristiana’ (V); doctrinero; doctrino.
Dócil [dócile, 1515, Fz. Villegas (C. C. Smith, BHisp. LXI), 1535, J. de Valdés, como neologismo; ya emplean dócil Fr. L. de Granada y muchos autores del S. XVII: Cuervo, Dicc. II, 1307], de docĭlis ‘que aprende fácilmente’, ‘dócil’; docilidad [1515, Fz. Villegas (C. C. Smith)], docilitar.
Documento [h. 1520, Padilla (C. C. Smith); en 1613 en el sentido de ‘instrucciones, enseñanza’ (Ilustre Fregona, ed. Hz. Ureña, p. 57; Quijote II, 43), 1640, Saavedra Fajardo, en la ac. ‘enseñanza’, única que recoge Aut.2; Terr. da ya la moderna], de docŭmĕntum ‘enseñanza’, ‘ejemplo’, ‘muestra’; documentar, documentado, documentación, documental.
Docente [Acad. 1884, no 1843], del participio activo docens, -tis, de dicho verbo; docencia (falta aún en Acad. 1936).
1 Sigue siendo popular en la Arg. y más o menos en todas partes (Tiscornia, M. Fierro coment. 409). Para acs. populares, vid. allí mismo.― ↩
2 A. de Palencia al definir la voz latina no le da equivalencia castellana. ↩