Quevedo emplea varias veces
desgañifarse (
La Culta Latiniparla,
Cl. C. IV, 157;
Cuento de Cuentos, ibid. 179; otro ej. en
Aut.; todos sinónimos de
desgañitarse)
1.
Desgañitarse no es de uso general; no es conocido en la Arg. según Schallman,
El Barbarismo en la Escuela, p. 53. En su lugar se emplea
desgañotarse en este país, Venezuela, América Central, Puerto Rico, Méjico y Andalucía (
BRAE VIII, 499), comp.
esgañutar para ‘ladrar’ en el Alto Aragón (
RLiR XI, 161). En Asturias corren
esgañar y
esgañitáse (R, V). Covarr. (s. v.
gañir) registra
desgañirse ‘enronquecer dando voces’, y Oudin (1616)
desgañar ‘regañar’. En cuanto al bearn.
ganidà,
ganità, «glapir»,
genitè2 «gosier» (Palay), son meros derivados de
ganit ‘gañido’ y sugieren la idea de que
desgañitarse se formara paralelamente en el Alto Aragón, con la conservación de la -
T-, propia de este dialecto, y de ahí se propagara a otras regiones españolas. Pero esto está lejos de ser seguro, pues también puede tratarse de una formación sufijal diferente, o de un cruce entre
desgañotarse y
desgañifarse.