DEHESA, ‘tierra destinada a pastos’, del lat. tardío DEFENSAdefensa’, en la Edad Media ‘prohibición’, porque la dehesa está comúnmente acotada.

1.ª doc.: defesa, 924, doc. de S. Pedro de Arlanza; dehesa, 1148, doc. de Lerma (Oelschl.).

Se halla también defesa en J. Ruiz, 298a, y dehesa es frecuente desde el S. XIV (Ley de la Mesta) y XV (Nebr.). Hoy pronunciado jesa o hesa con h aspirada en muchas localidades de Salamanca y Cáceres (RFE XXIII, 230; Espinosa, Arc. Dial., 185). Con sonorización de la -F- intervocálica a pesar del prefijo, como en oc. y cat. devesa, se pronuncia así o vesa (con s sonora) en la Sierra de Gata (Espinosa, l. c.); en Portugal coexisten devesa y defesa; en Galicia sólo tengo noticia de devesa (F. J. Rodríguez, etc.), que ya está en los MirSgo. 121.17, 124.17, traduciendo nemora.

DERIV.

Dehesar o adehesar. Dehesero. Prados defesados y defesero en 1256, BHisp. LVIII, 358. Endehesar.