CROQUIS, tomado del fr. croquis íd., derivado de croquer ‘comer algo que cruje’, ‘comer rápidamente’, ‘indicar sólo a grandes rasgos la primera idea de un cuadro o dibujo’, de origen onomatopéyico.

1.ª doc.: Acad. 1843, no 1817.

Para la evolución semántica de la palabra francesa, vid. FEW II, 1359b.

DERIV.

Crocante [1791, Juan de la Mata; Acad. 1884, no 1843], del fr. croquant íd., por el crujido que produce al comerlo. Croqueta [Acad. íd.], de croquette íd., derivado igualmente de dicho verbo francés.

De esta misma raíz onomatopéyica: gall. crocar ‘abollar’ (Lugrís), crocada ‘golpe recibido en la cabeza’, ‘chichón que de ello resulta’ (Vall.), cròque ‘chas, el ruido que entonces se oye’, ‘coscorrón’ (Vall., Lugrís), o Santo dos Cròques, estatua en la catedral de Santiago a la que es tradicional dar con la cabeza (Castelao 298.11, Crespo Pozo, p. 227) y aun seguramente el afectivo cròca ‘cabeza’ (Vall., etc.).