CONTEMPLAR, tomado del lat. contemplari ‘mirar atentamente, contemplar’.

1.ª doc.: 1403, Rim. de Palacio, estr. 1369, y otros textos de fecha próxima: Canc. de Baena, Danza de la Muerte; usual ya en el S. XV: Cuervo, Dicc. II, 452-5; y agréguese: APal. 118d, 466b.

Para construcciones, vid. Cuervo, y a los ejs. de la intransitiva agréguese Cervantes, El Celoso Extremeño, Cl. C. II, 92. Es neológica la ac. ‘tener en cuenta, prever’ (el proyecto no contempla la extensión de esta medida a otras provincias), en la cual se emplea mucho, en la Arg. y otros países americanos, para traducir el fr. envisager (ingl. to envisage): se trata de un calco abusivo del ingl. to contemplate.

DERIV.

Contemplación [Berceo, Mil., 546]1; contemplador; contemplativo [Conde Luc.]; contemplatorio.

1 Para la ac. ‘complacencia, respeto, atención’, ―correspondiente a la de ‘ser condescendiente, tener miramientos’ que en el verbo se halla ya a fines del S. XVII (Solís) y es frecuente en el XIX―, V. comentario de A. Alonso a un pasaje de La Pícara Justina, en RFE XII, 179-80.