CLICA, ‘cierto molusco de mar, comestible’, onomatopeya de la concha al romperse.
Port.
crica ‘especie de berberecho’ (usual en Coímbra, según Fig.), en portugués jergal ‘vulva’, en Tras os Montes ‘mondadura de melocotón, seca’. Comp. cat.
clica ‘cáscara (de avellana)’ (oído en Tavascan, Pallars), ‘conversación insustancial’ (en Ripoll: Alcover), gall.
crica ‘nariz’ (por el crujido de su cartílago),
cricas ‘llorón’ (Vall.). Es la misma palabra que
CRICA (vid.).