CHARPA, ‘faja o banda de las mujeres, de los bandoleros, etc.’, tomado del fr. écharpe ‘bandolera’, ‘charpa’, ‘cabestrillo’, en francés antiguo escherpe, del fráncico *SKERPA (comp. escand. ant. skreppa, ags. scrippe, ‘bolsa que se lleva en bandolera’). Los neerl. med. scherpe, scharpe, escand. ant. skreppa, son tardíos (el ags. scripp todavía más raro, tardío y adventicio); un a. alem. dial. scherpe no se documenta más que en el Mosa y el Rin en los SS. XII-XV; todo esto viene, pues, de un lat. SCIRPEA ‘hecha de juncos’, si bien luego volvió a pasar desde el fráncico al francés: Frings-Wartburg, ZRPh. LXX, 93-94.
1.ª doc.: Vélez de Guevara, † 1644.