CHAFLÁN, voz técnica de arquitectura tomada del fr. chanfrein íd., derivado del anticuado chanfraindre ‘cortar en chaflán’, y éste compuesto de chant ‘canto, ángulo’ y fraindre ‘cortar’ (procedente del lat. FRANGERE íd.).

1.ª doc.: Aut.; chaflanado, 1604, en Nicolás Bravo.

Del francés se tomaron también el piam. cianfrin, cat. xanfrà, íd., port. chanfrar ‘cortar con garlopa las aristas’, chanfro ‘chaflán’. En relación con éste se halla el cub. chanfle ‘el golpe, obra o señal hecha en línea oblicua o diagonal al horizonte’ (le dió de chanfle, le señaló con chanfle) (Pichardo). La adaptación de -ein como -án se explica por el modelo de voces preexistentes como capellán, pan = fr. chapelain, pain. No debe confundirse con fr. chanfrein ‘chaflán’ (FEW II, 229a) el homónimo que significa ‘pieza de armadura que cubre la parte anterior de la cabeza del caballo’, para el cual vid. Jud, ARom. VI, 211, y FEW II, 336a y n. 15.

DERIV.

Achaflanar o chaflanar [1633, Lz. de Arenas, cap. 17, p. 40].