CEJA, de CէLէA, plural del lat. imperial CէLէUMpárpado’, ‘ceja’, extraído secundariamente del lat. arcaico y clásico SUPERCզLէUMceja’.

1.ª doc.: revolver mala ceja ‘causar una preocupación’, en Berceo, Mil. 505c; cejo ‘expresión del semblante’, ib. 466b, 471b; Apol. 188a; J. Ruiz 251; Rim. de Palacio 315; ceja en el sentido actual, J. Ruiz.

SUPERCILIUMceja’ se halla desde Plauto, y que su etimología sea SUPER-(O)CULIUM (como admitió M-L., WS VI, 115-6) o SUPER-CULIUM (de OCCULEREtapar’, como prefiere Walde), de todos modos es la voz primitiva, de la cual no se extrajo CILIUM hasta fecha tardía (Plinio), y con valores diversos, por lo común ‘párpado’, pero otras veces ‘pestaña’ y otras ‘ceja’ (así en el vulgar Chiron, S. IV d. C); vacilación lógica, pues algunos creyeron que el CILIUM debía ser lo que había debajo del SUPERCILIUM o ceja, y otros supusieron que SUPER- era un elemento superfluo y prescindible, e hicieron a CILIUM sinónimo de aquél. La lucha entre la vieja palabra y su hijo advenedizo prosiguió en romance, y todavía Berceo (S. Mill., 220), el autor del Alex. (O 354 y 1713), y J. Ruiz (988) emplean soberceja (sobreceja, el último) en el sentido de ‘cejas’1, y ésta es todavía la única voz empleada por el portugués (sobrancelha)2; en otros romances: el francés mantiene una distinción parecida a la del latín imperial (sourcil ‘ceja’ junto a cil ‘pestaña’), el engadino sigue confundiendo (Alta Engadina survaschella, Baja Engadina tschaigl, ambos ‘ceja’ y ‘pestaña’ a un tiempo, según Pallioppi, Dt.-Rom. Wb.), y otros se han decidido en el mismo sentido que el castellano moderno (cat. cella, it. ciglio, ‘ceja’; oc. ceio, ciho, ‘pestaña’ en unas partes y ‘ceja’ en otras).

Acs. figuradas de interés: ceja de la sierra o del monte ‘línea de cumbre’ [1616, Oudin; hoy vivo en América y empleado por Cuervo, Ap.7, p. 425; Sarmiento, Facundo, ed. Losada, p. 190; a lo mismo se referirá el dominicano Brito al definir ceja como «pedazo de monte»; ceja del precipicio ‘borde’ en el riojano argentino Luis Franco, La Prensa, 15-IX-1940]3; ceja de la guitarra (M. Fierro, ed. Tiscornia, pp. 140, 141).

DERIV.

Cejo [V. arriba], del lat. CILIUM. Cejilla. Cejudo. Cejuela. Ciliar y superciliar: derivados cultos.

CPT.

Cejijunto [1438, Corbacho] o, por haplología, cejunto [Nebr.]. Entrecejo [APal., 219d], del lat. tardío էNTERCէLIUM íd. (San Isidoro).

1 Todavía sobrecejo ‘supercilium’ en el Glosario de Toledo (1400). Nebr. admite ceja en los dos sentidos de «ceja sobre los ojos: supercilium» y «ceja, la cuenca mesma del ojo: cilium». En APal. (75b) sólo hallo «supercilium, que es la ceja». El Lucidario (ms. leonés del S. XIV) emplea çeberçeja ‘ceja’ (RFE XXIII, 33).―

2 Sobrencellas ya Ctgs. 241.50. En gallego también sobrancellas (Lugrís) hasta hoy, aunque ahí luego se ha imitado al castellano diciendo otros cellas (Lugrís, Eladio, Alv. Cunqueiro), pero el carácter invasor de esta formación lo denuncia la forma castellana desembozada cexas que es lo que se emplea en muchas partes (en Verín según Crespo). Hay además sobrencello ‘entrecejo’ (Iglesias Alvariño, sobrancello Eladio), y la curiosa renovación sobr-ollo (Lugrís, Carré) que reproduce el tipo etimológico *super-oculium del latín preliterario. Ya θéȤa en el habla semiportuguesa de San Martín de Trevejo (Cáceres): Leite, RL XXXI, 241.―

3 Comp. gasc. celh ‘borde de un glaciar’, ‘grosor de la nieve’. El mozarabismo andaluz cellajo significa ‘escarpe superior del camino hecho en una ladera’ (AV), comp. ceja de monte ‘camino estrecho’ en el Perú, costa atlántica colombiana y Santo Domingo (Malaret, Supl).