CAVAR, del lat. CAVAREahuecar’, ‘cavar’, derivado de CAVUShueco’.

1.ª doc.: princ. S. XIII, Berceo; Sta. M. Egipc.

Cuervo, Dicc. II, 91-92.

DERIV.

Cavada. Cavadiza [Nebr.]. Cavado ant. ‘cóncavo’ [1118, BHisp. LVIII, 357; h. 1295, Crón. Gral.]. Cavador [Nebr.]. Cavadura.[1118, BHisp. LVIII, 357; Nebr.]. Cavaril, salm. Cavazón [Nebr.]. Cavío salm.

Cavacote, ‘montoncillo de tierra hecho con la azada, que puede servir de mojón’, manch. [1900: Jordana], comp. cat. càvec ‘azadón’; no es probable, en atención a la -e, que cavacote sea compuesto con coto (como sugiere la Acad.), más bien podrá venir de un cavacar, derivado y sinónimo de cavar, conservado en judeoespañol en el sentido de ‘esculpir, grabar’ (Biblias de Ferrara y Constantinopla), que no creo venga del hebr. qavav ‘ahuecar, abovedar, jorobar’ (como propone Gaspar Remiro, BRAE II, 79; IV, 115)1.

Encavarse. Excavar [escavar (la viña), 1235, M. P., D. L. 277.13; esc-, Nebr.]; excava [escava: íd.], excavación, excavador.

Entrecavar; entrecava.

Socavar [APal., 214b; socavado: Lucano, Alf. X, Almazán; J. Ruiz, 245c]; socava [Aut.], socavón [1590, Acosta], socavación.

Otros derivados del lat. CAVUS: cavo [1555, H. de Velasco], representante culto de este adjetivo; cava ‘foso, zanja, cueva’ [h. 1275, 1.ª Crón. Gral. 21b2] (en el sentido de ‘acción de cavar’ es postverbal). Cávea o cavia, tomados del lat. cavĕa íd. Caverna [h. 1440, A. Torre, Mena (C. C Smith, BHisp. LXI); Nebr.; en la Gral. Estoria y en APal. 66b, figura sólo como palabra latina], tomado del lat. cavĕrna íd.; cavernoso [Nebr.], cavernidad, cavernosidad. Cavero, alav., ‘obrero que abre zanjas’ (no se confunda con el antiguo y arag. cavero ‘caballero’2, para el cual vid. Cronicón Villarense, BRAE VI, 210; M. P., ASNSL CXIV, 250; Tilander, Fueros de Aragón, § 68.3 y p. 304; el mismo, en RFE XXII, glos.). Escabuchar, pal., rioj., ‘escardar, escavanar’, salm. ‘pisar los erizos de las castañas para que suelten el fruto’ [falta aún Acad. 1899]; escabuche ‘azada para escardar’ [íd.]; escavanar ‘entrecavar los sembrados’ [Acad. ya 1899]; escavillo albac. ‘azada pequeña’ (RFE XXVII, 247; Acad., después de 1899), escavillar ‘escardar’. Cavidad [h. 1630: Ruiz de Alarcón], tomado del lat. cavitas, -atis, íd. Cóncavo [h. 1440, A. Torre y M. de Santillana (C. C. Smith, BHisp. LXI); 1599, G. de Alfarache], tomado del lat. cŏncăvus íd.; antes se dijo concavado [APal. 466b]; concavidad [h. 1440, A. Torre; APal. 224d; el propio A. de Palencia emplea concavidad en su Batalla Campal de los Perros y los Lobos, 18(59): «por buscar los lobos... escodriñar las concavidades y fonduras de las montañas»].

Italianismos: cavatina [fin S. XVIII], derivado de cavata di voce ‘partido que se saca de la voz’; caveto [1736], tomado del it. cavetto íd.

CPT.

Cavernícola, formado con las voces lat. caverna y colĕre ‘habitar’. Cavicornios, formado con cavus ‘hueco’ y cornu ‘cuerno’.

1 Comp. and. cavacote ‘cada uno de los trozos en que se corta el codillo del jamón’ (AV).―

2 Probablemente derivado de cabo, en el sentido de ‘jefe’. Gasc. ant. cauer en docs. del O. del Gers, S. XV, Polge, RIOn. XVIII, 246 (pero no es CABALLARIU sino caber, de CAPUT, influído en su grafía -u- por el sinónimo cauarer CABALLARIU propio del E. del departamento; cf. el gasc. y fr. captal, CAPITALE, el cast. caudillo, gc. cabdet, etc.).