CARAMAÑOLA, ‘cantimplora de soldado’, arg., chil., ‘vasija con tubo para beber’ leon., del fr. carmagnol ‘soldado de la primera República francesa’, derivado de carmagnole ‘chaqueta distintiva de los revolucionarios jacobinos’, anteriormente ‘chaqueta de ceremonia de los campesinos del Delfinado’, que procede del nombre de la ciudad piamontesa de Carmagnola.

1.ª doc.: 1861 (Fernández y Morales, Ensayos Poéticos en Dialecto Berciano, glos.).

En Chile y en la Argentina se emplea una forma vulgar caramayola (Román; Borcosque, A través de la Cordillera, 28; J. B. Lagomarsino, La Nación, 21-XI-42), pero la variante con -ñ- es usual en ambos países y predomina en la Arg. Cat. carmanyola ‘calabaza empleada como frasco para el vino’ (BDC XIX, 112). Para el origen y variantes semánticas de la voz francesa, vid. FEW II, 378.