CAPITEL, de oc. ant. capitel (o del cat. capitell), y éstos tomados del lat. capĭtĕllum íd., diminutivo de caput, -ĭtis, ‘cabeza’.

1.ª doc.: Alex., O, 1961b (japitel, P); Nebr.

Terlingen, 124, fechando el vocablo en el S. XVI, cree que viene del italiano, pero ya Consiglio, RFE XXVII, 439, le mostró su error. Oc. capitel se halla en el S. XIII; cat. capitell es más frecuente, pero sólo desde 1345. La variante chapitel [Fr. L. de León: 1583-5; Ant. Agustín, † 1586], empleada sobre todo en el sentido de ‘remate de una torre’ (pero los dos sentidos se hallan en las dos formas), procede del fr. ant. chapitel (hoy chapiteau). Capitel aplicado al lugar indicado para que se vendiesen los granos de la región, de donde el nombre de lugar Txapitela-ko-arria ‘roca del Chapitel’, en el Bidasoa (Caro B., FoLiVa. I, 91); Azkue recogió txapitela «buharda que se levanta por encima del tejado de una casa con su caballete de tejas o pizarras» en Arakil (nav.), Salazar y Roncal, con la variante txapitulu en el vizcaíno de Guernica, txapitula en el de Lequeitio y txapitula asimismo en el sentido de «nicho que los pastores y carboneros hacen a la entrada de la choza» en el vizcaíno de Mondaka y Txorierri.