CALÓ, del gitano caló ‘gitano’.

1.ª doc.: Gz. del Castillo (1790-1800).

Este autor lo emplea en la locución a lo caló ‘a lo gitano’ (ponerse la capa a lo caló); hoy ha quedado restringido a la denominación de la moderna germanía, que contiene multitud de vocablos gitanos, como es sabido. Pero en habla aflamencada sigue empleándose calé como adjetivo con referencia a los gitanos (raza calé). También corre Andalucía el plural calorré (los calorré ‘los gitanos’: DHist.), comp. git. calorri íd. (Wagner, Notes Ling., 45n.).