CALAGUALA, voz indígena americana, de origen incierto: se duda entre el quichua y el taíno.

1.ª doc.: 1748, Juan y Ulloa.

Lenz, Dicc. 161, dice que probablemente es quichua, y cita el testimonio de Alcedo de que se exportaba desde el Ecuador y el Perú meridional y no se conocía en España. Hoy es palabra usual en toda la América del Sur1, en Méjico, en Cuba y en Andalucía (Toro, BRAE VII, 612). Tratándose de un nombre de planta, esta extensión no obstaría al origen quichua, pero aunque kalawála o alawála se usa hoy en este idioma (Lira), Lenz no alcanzó a hallar los componentes quichuas del vocablo. Henríquez Ureña, Indig. 120, asegura que es de origen antillano y le parece taíno por su estructura.

1 Para el uso argentino a fines del S. XVIII, vid. Draghi, Fuente Americana, 55.