BÓRAX, del ár. magr. baȬráq, ár. orient. búraq, y éste del persa búrah, pelví bōrak ‘nitro’.
1.ª doc.: 1438.
La forma moderna se tomó del lat. mod.
borax, y Laguna († 1560) atribuye ya su uso a los boticarios. Pero esta forma latina (de donde salieron las de los idiomas extranjeros) procede de la antigua forma iberorromance
borráx (en castellano desde 1603 hasta el S. XVIII,
borraj 1865)
1, cat. ant.
borraix [1252],
boraix [1455], cat. mod.
borràs. Para el árabe, vid. Dozy,
Suppl. I, 74
b; Eguílaz; Skeat. En iranio deriva del nombre de color
bōr ‘gris’, ‘pardo’ (Nyberg,
Manual of Pahlavi II, 48). Dada la fecha antigua del cat.
borraix, no es probable que el vocablo, en España, se tomara del italiano, según opina Baist,
RF IV, 391.
DERIV.
Boro [1865, comp. ingl. boron 1812]. Bórico, derivado de boro; borato; perborato.
1 Además borrás, 1782. El DHist. acentúa incorrectamente bórrax. El ej. más antiguo, del Arcipreste de Talavera (a. 1438), deberá seguramente acentuarse boráx, comp. la forma borra de las ediciones antiguas de esta obra. ↩