BRESCA, arag., ‘panal de miel’, voz prerromana, probablemente céltica.
1.ª doc.: Villasandino († 1425).
También cat., oc. bresca, fr. ant. y dial, bresche, it. sept. bresca, merid. brisca, vasco b(e)reska, beraska, abaraska. El nav. (Ribera, Estella, Sangüesa) briesca es ultracorrección del vasco (a)bereska, (a)beraska; la variante brisca, empleada más al Norte (Iribarren), es vasquismo de forma más arcaica. No sé si tiene relación con bresca el galo *BRISCO ‘quebradizo’ (FEW I, 536) y los vocablos de la Suiza francesa y alemana que de ahí derivan, con los sentidos de ‘trozo de leche cuajada’, ‘partícula de queso’, ‘coagular’, para los cuales vid. Jud, VRom. VIII, 46. Hoy es aragonés (Borao; la Acad. no localiza). Podría suponerse que bresca fué voz antigua de uso general en castellano, en vista del carácter evidentemente secundario de panal, pero es más probable que la voz sustituida por éste fuese el lat. FAVUS, que ha dejado descendientes desde el País Vasco hasta Salamanca y el territorio gallegoportugués (REW 3228); bresca estaría siempre confinado al Oriente hispánico, pues en Villasandino puede ser provenzalismo de la escuela gallega, y el otro autor de quien cita el DHist., Jaime Gil, es aragonés. Agrego otros dos testimonios aragoneses: invent. de 1403 (BRAE IV), Recontamiento de Alixandre, S. XVI (RH LXXVII, 593). Para más detalles véase en mi DECat.