BORTO, alav., vizc, rioj., ‘madroño’, del lat. ARBŬTUM íd.
1.ª doc.: h. 1400, Glos. de Palacio: vorto; alborto, 1826.
Variantes: alav. y santand. alborto, santand. aborto. Evolución fonética anómala, con traslado del acento, y metátesis, que debió ser antiquísima, dada la conservación de la sorda t, si el vocablo es puramente romance; es más probable que pasara a través del vasco. Para el nombre de lugar Borts en los Pirineos Centrales, quizá emparentado, vid. BDC XXIII, 323. Hay también metátesis de r en val. alborç, cat. del SO. aubercer, esborçoner, arag. alborocera (Borao), Somontano alborza ‘fruto del madroñero’ (V. Tobeña, El Ebro, revista aragonesista, n.° 110, p. 2), descendientes de ARBUTEUM (> cat. arboç), pero en estas formas la matátesis pudo ser moderna. Cej. V, p. 324, cita variantes arag. aborzo y alborzo.
DERIV.
Bortal (en Trueba).