BISARMA ant. ‘alabarda’, del fr. ant. guisarme, wisarme, íd., que parece haber sido inicialmente nombre propio de una arma, procedente de la frase fráncica WÎS ARM¡guía, brazo!’.

1.ª doc.: S. XIV1.

Gamillscheg, R. G., I, 175, quien traduce ‘guía el brazo’, pero es más plausible suponer que arm sea un vocativo. Hoy se conserva en Álava, en Extremadura y en portugués, con el significado de ‘cosa (o persona) grande, que da miedo’ (BRAE III, 661). Cat. arcaico guasarma: «ad Daco vindere faciatis guasarma» doc. de 977, Cartulario de St. Cugat I, 99.

1 Usual hasta el S. XVII. Ejs. en el DHist. y en Leguina, Glos. de Armería. Además arag. ant. bissarma, a. 1469 (BRAE IX, 120). Para el uso en las Indias, V. ibíd. IX, 363.