BERBIQUÍ, ‘especie de barrena’, tomado del fr. dial. veberquin y éste del neerl. wimmelken íd., derivado, con el sufijo diminutivo -ken, de un verbo correspondiente al alem. wimmeln (hoy ‘hormiguear’, antes ‘moverse vivamente’, comp. ingl. wimble ‘berbiquí’).

1.ª doc.: 1782, berbiquines; Terr.: birbiquí y, como forma toledana, bibiquí.

Ya en 1513, en la Agricultura de Herrera (citada por Cabrera), aparece la forma membriquí correspondiente a la picarda vimberquin, fr. med. wimbelkin (S. XIV). Otras variantes muy extendidas son villabarquín (Aragón: BDC XXIV, 183; Colombia: Cuervo, Ap., § 938; Arg., etc.) y villamarquín (Aragón y Colombia: ibíd.), que proceden del fr. vilebrequin, forma alterada por influjo del verbo virer ‘girar’, que ha dado también el cat. filaberquí, viraberquí, bearn. birebarquî (Palay). Las formas castellanas en debieron entrar por conducto del catalán o de un dialecto gascón (Mistral cita gascón o langued. berbequin).