BERBIQUÍ, ‘especie de barrena’, tomado del fr. dial. veberquin y éste del neerl. wimmelken íd., derivado, con el sufijo diminutivo -ken, de un verbo correspondiente al alem. wimmeln (hoy ‘hormiguear’, antes ‘moverse vivamente’, comp. ingl. wimble ‘berbiquí’).
1.ª doc.: 1782, berbiquines; Terr.: birbiquí y, como forma toledana, bibiquí.
Ya en 1513, en la Agricultura de Herrera (citada por Cabrera), aparece la forma membriquí correspondiente a la picarda vimberquin, fr. med. wimbelkin (S. XIV). Otras variantes muy extendidas son villabarquín (Aragón: BDC XXIV, 183; Colombia: Cuervo, Ap., § 938; Arg., etc.) y villamarquín (Aragón y Colombia: ibíd.), que proceden del fr. vilebrequin, forma alterada por influjo del verbo virer ‘girar’, que ha dado también el cat. filaberquí, viraberquí, bearn. birebarquî (Palay). Las formas castellanas en -í debieron entrar por conducto del catalán o de un dialecto gascón (Mistral cita gascón o langued. berbequin).