BARTOLA, ‘vientre’, a la bartola ‘perezosamente, en posición supina’, proceden por antonomasia de Bartolo forma popular de Bartolomé, empleado a menudo como nombre de personajes despreocupados y perezosos.

1.ª doc.: 1.ª ac. Terr. y frecuente en Bretón de los Herreros en la frase llenar la bartola ‘alimentar (especialmente a persona indolente)’; 2.ª ac. med. S. XVIII.

Bartolo y Bartolillo son frecuentes con la mencionada connotación en coplas populares: V. ej. de Góngora en el Vocabulario de Alemany, otro en Alcalá Venceslada, etc. De aquí que en Chile bartola sea ‘pereza’ y bartolear ‘ser perezoso’ (Román). Bartola ‘panza’ se emplea también en Valencia (M. Gadea, Tèrra del , II, 23). Debe separarse todo esto, por una parte de oc. bertau ‘abejorro’, fr. antic. bertaud ‘castrado’, it. y port. bertoldo ‘tonto’ (vid. FEW I, 336b), que proceden de otro nombre de persona, el germánico Berthtwald (el Bertoldo de la literatura satírica italiana), y por otra parte de BÁRTULOS.

DERIV.

Bartolillo ‘pastel relleno de crema o carne’ [Acad. ya 1884], deriva también de Bartolo.