BARRILLA, ‘sosa, especie de piedra que se hace con las cenizas de la planta llamada barrilla, empleada para fabricar jabón’, ‘esta planta’, quizá de una forma mozárabe y catalana derivada de PARRA.

1.ª doc.: 1607, Oudin, y otros dicc. posteriores (Gili).

La más famosa es la barrilla de Alicante [cat. barrella, 1706]; de allí se extiende al castellano de la zona Murcia-Granada, que es donde está más arraigado el vocablo (introducido en Sanlúcar de Barrameda en 1808). La barrilla abundaba mucho no sólo en la zona alicantina, en las bocas del Segura y del Vinalopó, sino también en las del Júcar y del Ebro, en las albuferas de Valencia y de Elche, en lo que hoy son arrozales de Sueca y Alfafar, y en Cataluña en las tierras del Ebro y del Bajo Segre, y en las comarcas del Bajo Urgel y de Balaguer. Port. [1647] y gall. barrela significan ‘lejía’, éste empleado hacia Orense; en el NE. (Viveiro) con el sentido de ‘colada’ (Sarm. CaG. 77r). La exportación de la barrilla de Alicante extendió el nombre castellano al port. barrilha, fr. barille, oc. barriho. No viene del ár. bâri ‘excelente’ como cree Barbier, Proceed. of the Leeds Philos. Soc. II, i, 12ss., ni del célt. BARR-penacho’ Según insinúan Steiger y Hess, VRom, II, 65-67. Es dudoso qui el mozárabe barȓâǤ de Abenɏólɏol, pueda identificarse con la barrilla, como hace Simonet, s. v. bardach, pues el glosario mozárabe de h. 1100 le señala otras características.

No creo posible que esta palabra derive de BARRO y mucho menos de barra, porque según las numerosas descripciones que he recogido de la vieja fabricación de la barrilla en el Urgel, el producto no tenía forma de barra.

Se abría en el suelo de un campo un hoyo circular, se llenaba de leña y cuando ésta ardía toda se le echaban encima las matas de barrilla, que aunque verde y mal combustible se encendía entonces, y al apagarse el fuego quedaba en el fondo del hoyo una especie de torta, comparable a piedra toba o a escoria de hierro, que es lo que se empleaba en lugar de jabón. En Cataluña se llama barrella más bien a la Salsola kali que a la Salsola soda, planta que recibe el nombre de sosa. Pero hay dos variantes del vocablo en catalán: barrella desde Alicante hasta Valencia (la forma catalana en -ella se ha generalizado en el cast. de esta provincia ―J. Giner―, indicio quizá de que el cast. barrilla es préstamo del valenciano), y de ahí llega al Maestrazgo (BDC XI, 140), a Tortosa (BDC III, 87) y hasta el Bajo Cinca (oído en Saidí) y Litera (en Albelda; barrilla en El Torricó); por otra parte he recogido la forma parrella en todos los pueblos de Urgel y Noguera, en un cuadrilátero que incluye por lo menos hasta Torregrossa, Els Alamús, Bell-lloc, Corbins, Albesa, Algerri, Balaguer, Bellmunt, Les Puelles, Bellver de Sió y Juneda, y aun en Benavent y Vilanova de la Barca, y hacia el SO. lo oí hasta Vallmanya entre Lérida y Fraga. Más al Norte, la planta ya no se hace o es tan rara que no se conoce su nombre. En los alrededores de la ciudad de Balaguer había existido un convento trinitario, del que ya no quedan ruinas, pero sí el nombre de lugar Les Parrelles, mencionado en docs. de 1293, 1337 y 1835 (aunque no sé si siempre con este nombre), según Sanahuja, La Ciutat de Balaguer, pp. 65, 144-5.

Hoy ya no se emplea la parrella o barrella para hacer jabón, es sólo planta silvestre, que una vez seca, llevada por el viento, hace daño en los sembrados, y que va perdiéndose a medida que se extienden los cultivos en la zona del Urgel, actualmente regada; igual en tierras valencianas; hay una importante partida Parra Volante a la salida Oeste del pueblo de Bicorp (partido de Énguera, zona cast. de Valencia). Pero su nombre y utilización han de ser antiguos. Y es elocuente la distribución geográfica de las dos variantes, parrella en el Norte, barrella en el Sur, coincidiendo ésta con las tierras de dialecto mozárabe: es evidente por lo tanto que parrella ha de ser lo primitivo y barrella arabizado, con cambio de P en b. La Salsola kali que vuela por los campos de Urgel tiene una forma característica, como un enrejado, emparrado o emparrillado de ramitas secas, llenas de pinchos, no muy diferente de la zarzaparrilla (que en Tolba, Ribagorza, llaman barsaparrilla, de barsa ‘zarza’). Se tratará, pues, sencillamente, de una forma mozárabe y catalana derivada de parra o, si se prefiere, hermana del cast. parrilla, lo que viene a ser lo mismo (siendo parrilla diminutivo de parra).