BAPTISTERIO, tomado del lat. baptisterium y éste del gr. βαπτιστƲριον íd.

1.ª doc.: 1.ª mitad S. XV; Covarr.

Aparece ya en la trad. de la D. Com. atrib. a Enrique de Aragón (J. A. Pascual, p. 188n.), con el sentido de ‘bautismo’; este mismo significado existió en vasco (bautisterio ‘bautizo’ en Landuchio, Dict. p. 70 y baptisterio íd. en J. Ochoa de Arín), en occitano y francés (FEW I, 241, s. v. baptisterium) y dan cuenta de él los lexicógrafos españoles del Siglo de Oro (Gili, Tesoro, s. v. baptisterio).