AZEMAR se funda únicamente en un pasaje del Corbacho, donde açemar cabellos vale ‘sentarlos, alisarlos’, pero es palabra de existencia dudosa, que sólo figura en las ediciones incunables, mientras que el manuscrito, según las ediciones de Pérez Pastor y de Simpson, trae en lugar de este asentar cabellos. Si el vocablo existiese realmente podría ser lo mismo que el fr. ant. acesmer, oc. ant. assermar ‘arreglar’ (FEW I, 14), pero sería mejor borrar del diccionario un vocablo tan incierto, que además no se ve por qué figura escrito con z.