AVISAR, del fr. aviser ‘instruir’, ‘avisar’, derivado de avis ‘opinión’, que nació en la frase antigua m’est a vis o m’est vis ‘yo creo, opino’, procedente del lat. MIHI VզSUM EST, del verbo VIDRIparecer’.

1.ª doc.: h. 1360, Sem Tob, P. de Verague1.

Para ejs., acs. y construcciones, vid. Cuervo, Dicc. I, 812-52. En los SS. XV-XVI es muy frecuente todavía la ac. ‘instruir, espabilar’ y como reflexivo ‘venir en conocimiento’ (DHist. 3, 4). El vocablo parece ser de origen francés en todos los romances [fr. aviser, S. XIII], pues es en francés donde se conservó la locución m’est a vis; préstamo francés ha de ser aun en lengua de Oc y en catalán, donde lo genuino es vejaire (o vijares) m’és (VIDEATUR).

DERIV.

Avisación [h. 1458, Valera, Armas, p. 121 (Nougué, BHisp. LXVI)]. Avisado. Avisador. Aviso [‘opinión’, princ. S. XV, Canc. de Baena; ‘noticia dada a alguno’, 1508, 4.° libro del Amadís].

1 Uno de los mss. del Santo Domingo de Berceo (207b) trae avisado, pero en todos los demás figura ordenado, que sería probablemente lo escrito por el poeta. En Calila y Dimna, ed. Rivad., LI, 34, figura avisamiento ‘aviso, consejo, amonestación’, pero es voz ajena a la edición mejor, de Allen.―

2 Agregúese envisar en el Poema de Yúçuf, A7b.