AVAL, del fr. aval m., de origen incierto.
1.ª doc.: 1885.
Son dudosas las etimologías que se han propuesto para el fr.
aval [1675]: abreviatura de la fórmula à
valoir ‘que debe valer’ (
DGén.); ár.
Ʌawâla ‘documento de crédito que debe pagar un tercero’
1, transmitido por el it.
avvallo (Bloch)
2; no se habla de la posibilidad de que sea sencillamente el adverbio
aval ‘abajo’, lugar del documento donde suele ponerse el aval, posibilidad que deberá tenerse en cuenta, y que parece confirmada por el it.
avvallare.
DERIV.
Avalar. Avalista.
1 Esta ac. y otras comerciales análogas en Dozy, Suppl. I, 341b.― ↩
2 Mas por el contrario todo indica que el it. la tomó del francés, según afirman Migliorini-Duro: aquella lengua vacila entre avallo y avvallo, y más comúnmente dice riavvallo, riavvallare. Parece ser voz muy reciente, que en Tommaseo va sin autoridades y sólo como adición de Meini (1879). ↩