ATIJARA, ‘comercio’, ‘beneficio’, del ár. tiǤâra ‘comercio’, ‘tráfico’ (raíz t-Ǥ-r ‘comerciar’).
1.ª doc.: 1209, F. de Madrid.
Dozy,
Gloss., 215-6; Neuvonen, 221; Eguílaz, 307. Palabra que desaparece a fines de la Edad Media
1, de significado no bien delimitado. Es improbable la opinión de Dozy de que en el sentido de ‘recompensa’ sea palabra diferente, procedente del nombre de acción
ȐiȐtiǤâr de la 8.ª forma de
Ȑ-Ǥ-r (‘ganar salario’); es muy fácil el cambio semántico de ‘comercio’ en ‘beneficio’ y en ‘recompensa’; el mismo Dozy parece renunció a esta idea, pues no registra ya este nombre de acción en su
Suppl. I, 10
a, como acostumbra hacerlo cuando en su opinión se trata de una etimología segura.
DERIV.
Atijarero ‘porteador’, propiamente ‘traficante’ [1206: M. P., D. L., 157.38, p. 496].
1 Todavía «atijara: emolumentum» en Nebr. Comp. V. Vignau, RABM III, 1873, 175. ↩