ASEAR, ‘arreglar con curiosidad y limpieza’, de un derivado del lat. SୱDES ‘sede, sitio (de alguien o algo)’, probablemente lat. vg. *ASSୱDARE ‘poner las cosas en su sitio’.
1.ª doc.: princ S. XV, Canc. de Baena.
También port.
assear íd.,
asseio ‘aseo’, rum.
a?ezà ‘colocar, poner (en un sitio)’, ‘establecer’, ‘calmar, ordenar, poner en orden’. El rumano postula una base
*ASSEDIARE, que convendría igualmente para el castellano, pero el port.
assear1 corresponde más bien a
*ASSEDARE (comp.
arrear,
arreio); es verdad que no es imposible que el port.
assear venga también de
*ASSEDIARE, en vista de que a nuestro sufijo
-ear (-IDIARE <
-IZARE) corresponde ora
-ear, ora
-ejar en la lengua vecina, pero
cuando se trata de un sufijo tenemos constantemente
-ejar:
ensejar INSIDIARE, desejar DESIDIARE, etc. Es muy fácil que de
SEDES se derivaran en vulgar dos verbos paralelos
*ASSEDARE y
*ASSEDIARE: abundan los casos parecidos
2.
M-L. vacila entre
las dos alternativas para el español y el portugués (
REW 721 y 7781). Joh. Storm,
Rom. V, 165-6, pensaba en un
*ASSୱDARE causativo de
SEDୱRE, pero este tipo de formación tenía poca vitalidad en el latín tardío; en lo semántico compara acertadamente el it.
assettare ‘ordenar’, ‘componer’, ‘assear’, de
*ASSEDITARE. E
S seguramente casual el que
aseo esté documentado en castellano desde mucho antes que
asear.
DERIV.
Aseo [Berceo; Alex., P992b; J. Ruiz]. Aseoso, ant. [princ. S. XV, Canc. de Baena].
1 Moraes no cita autoridades, pero no veo razones para creer que no sea genuino. Convendría, sin embargo, comprobar la existencia del port. assear en la Edad Media.― ↩
2 La ? rumana supone una E abierta siguiente, pero claro está que el vocablo estaba bajo el influjo de SĔDୱRE, comp. nav. ant. siet (G. de Diego, Contr. § 536), val. sȇu = *SĔDE, por SୱDEM. ↩