APARCERO, ‘partícipe, el que toma parte en una obra’ ant., ‘compañero’ dial., ‘el que va a partir con otro en un contrato, especialmente agrícola’, del lat. tardío PARTIARIUS ‘partícipe’, ‘aparcero’ (derivado de PARS, PARTIS, ‘parte’), con a- por influjo de la locución ir a partir y análogas.
1.ª doc.: parcera, 937; aparcero, 1234, M. P., D. L. 318.9; 1241, F. Juzgo.
Corominas,
RFH VI, 227. Las acs. ‘copartícipe en un negocio’
1, ‘cultivador en aparcería’ y ‘compañero, camarada’
2 son comunes en la Edad Media y en el Siglo de Oro (vid. Tiscornia,
M.
Fierro coment., 376; Malaret,
Dicc. de Amer.;
DHist.)
, pero hoy en la Península la ac. ‘compañero’ sólo se conoce en hablas occidentales ―port.
parceiro ‘socio, compañero, persona con quien se juega’, gall. íd. ‘compañero en el juego’, mirand.
praceiro «parceiro, companheiro» (Leite de V.,
Philol. Mirand. II, 209), ast.
aparceru, -era ‘collazo, compañero de servicio’ (Rato)―, en las cuales, por lo demás, es ya antiguo: «
aparcero de Judas en
la amarga pena» (
Fuero Juzgo: Fz. Llera),
parcera ‘manceba (compañera)’ en el citado documento de Sahagún, a. 937; en América sigue vivo este sentido en el lenguaje vulgar del Río de la Plata, Bolivia, Chile, Méjico y otras partes, y el
DHist. trae un ej. moderno del granadino P. A. de Alarcón. La ac. predominante en la actualidad (= cat.
parcer) la tiene ya
PARTIARIUS en el
Digesto, junto con la de ‘partícipe’. La forma en
p-, común con el portugués y el catalán, fué sustituida en castellano por
aparcero bajo el influjo de la locución
ir a partir o del verbo
apartir ‘tener parte, participar’ empleado por el
F. Juzgo; en este mismo texto se halla, por lo demás,
aparciar ‘asociarse (con otro)’, que más bien parece derivado de
aparcero. Una forma alterada
alparcería, por intrusión del artículo árabe, en Villalón.
DERIV.
Aparcera (V. arriba). Aparcería.
1 «El que ayuda a los malfechores, aparcero es de sus obras», Calila, ed. Rivad., 37-38.― ↩
2 «El que... cuida bien de su compañero o de su aparcero, non le habiendo probado, non es seguro», ib., 74. ↩