ANTOLOGÍA, tomado del gr. ęνȎολοƔία íd., compuesto de ıνȎος ‘flor’ y λέƔειν ‘coger, recoger’.
1.ª doc.: Terr.
DERIV.
de ıνȎος: exantema [Terr.], de ƆξάνȎƓμα, -ατος ‘eflorescencia’; exantemático. Periantio. Del greco-lat. mel anthinum (‘miel de flores’1 empleado por Plinio) procedería según Sarm. CaG. 114v, A116v, el gall. enténa «panal de las abejas y aun de las avispas», «panal de miel y cera», idea que sin descartar del todo considero (al contrario que Piel, RPF XV, 107) improbable, tratándose de un vocablo que no ha dejado prole romance, tanto más cuanto que es un rudo helenismo infrecuente en latín: aun si hubiese sido popular esperaríamos -ea o más bien -eo en gallego y echamos de menos la falta de todo dato en Portugal y en todas las demás fuentes gallegas, lo cual da la impresión de un vocablo local de la comarca pontevedresa (nada en Eladio Rdz. ni en su apéndice), entidad léxica que con tanta frecuencia suele tener viejas raíces prerromanas, a lo cual nos inclina ya el infijo (por lo visto -ENNA o -ιννA) particularmente desenvuelto en las lenguas célticas y sorotápticas: obsérvese por lo demás que el tipo ieur. ANDHOS ‘flor’ es ampliamente indoeuropeo (indoir., arm., gr., alb., célt. y celtibérico: IEW 40-41); aunque DH pasa a -d- en céltico, no es improbable que el sorotáptico ensordeciera como el griego y el itálico. Ahora bien, lo que es poco verosímil en un crudo helenismo se volvería aceptable, aunque hipotético, tratándose de una lengua menos conocida pero que penetró más en lo hondo de la realidad popular protohispánica. No veo por qué no podríamos sugerir un étimo sorot. *AN?ENNA ‘cosa de flores > panal de materia floral’, aunque bajo las más expresas reservas. Lo que desde luego sería francamente inverosímil es que se trate de una violenta extensión semántica de antena ‘verga de nave’ (no órgano de ciertos insectos, que ciertamente no tienen las avispas ni abejas) ni de un deriv. del lat. TIGNUM ‘vigueta’, que hubiese debido dar -ñ- y no -n- (so pena de que fuese cultismo) y que además apenas podría pasar ni siquiera como nombre de una colmena (por contrario a los viejos realia de Galicia) cuanto menos para un panal.
CPT.
Antocianina, formado con κύανος ‘azul’; antófago, con ưαƔεƗν ‘comer’. Poliantea [Aut.].
1 De los hábitos de Sarm. podemos inducir en cierto grado la sospecha de que cuando ―contra su etimología― acepta el hecho de que las «antenas» eran también la cera del panal y se aplicaban a los de las avispas, esos detalles les eran particularmente propios. ↩