ANGURRIA, ‘badea, especie de sandía’, del gr. ęƔƔούριον ‘pepino’.
La única autoridad, Laguna, se refiere al vocablo en términos ambiguos, de los cuales no resulta si es palabra realmente castellana («en Roma se llaman melones de agua, y en Castilla badeas, las quales llamaron también algunos
angurias»
1)
. El manuscrito botánico en vasco vizcaíno del S. XIX consultado por Azkue en Londres, llevaba
angurri [neologismo de Larramendi, como otros de este manuscrito, cf. Michelena,
FAzk. 28] y
angurre ‘cidra cayote’ como términos vascos; pero Azkue no nos da otra confirmación.
ୃƔƔούριον y
ıƔƔουρον figuran en Aetios, médico de Mesopotamia en el S. VI. Gr. mod.
ęƔƔούρια (Bertoldi,
ARom. XVIII, 214).