ANGURRIA, ‘badea, especie de sandía’, del gr. ęƔƔούριον ‘pepino’.

1.ª doc.: 1555.

La única autoridad, Laguna, se refiere al vocablo en términos ambiguos, de los cuales no resulta si es palabra realmente castellana («en Roma se llaman melones de agua, y en Castilla badeas, las quales llamaron también algunos angurias»1). El manuscrito botánico en vasco vizcaíno del S. XIX consultado por Azkue en Londres, llevaba angurri [neologismo de Larramendi, como otros de este manuscrito, cf. Michelena, FAzk. 28] y angurre ‘cidra cayote’ como términos vascos; pero Azkue no nos da otra confirmación. ୃƔƔούριον y ıƔƔουρον figuran en Aetios, médico de Mesopotamia en el S. VI. Gr. mod. ęƔƔούρια (Bertoldi, ARom. XVIII, 214).

1 DHist. En Aut. figura la variante angurria como del mismo texto.