ALQUIMIA, del ár. kīmiyâȐ ‘piedra filosofal’, ‘alquimia’.

1.ª doc.: h. 1250, Bocados de Oro.

Dozy, Gloss., 186; Suppl. II, 506b; Neuvonen, 159. Palabra internacional, difundida por las lenguas occidentales probablemente desde España (comp. cat. alquímia, ya en Lulio, Meravelles, ed. N. Cl. II, 82.12; fr. alchimie, alquemie ya S. XIII). Para el origen de la palabra árabe se discute entre el gr. χυμεία ‘mezcla de líquidos’, derivado de χυμóς ‘jugo’ (Dozy), y el copto chame ‘negro’, nombre aplicado también a los egipcios y a las artes que se les atribuyen (Muss-Arnolt, MLN V, 493). Aunque algunos se inclinan últimamente hacia la segunda explicación, falta un estudio más detenido, pues las razones dadas por dichos eruditos no son decisivas.

La forma más moderna química aparece desde 1616 (Espinel, Aut.).

DERIV.

Alquime ‘droguero o boticario’ [h. 1295, 1.a Crón. Gral], de kîmi, pronunciación hispanoárabe del ár. kī ‘alquimista’, derivado del anterior, registrado por el diccionario sirio Mohit al-Mohit (Dozy, Suppl.). Alquimista [Partidas; como catalán en R. Lulio, l. c., II, 80]. Alquímico [1713]. Alquimila ‘pie de león (planta)’ [alchimilla, Laguna, 1555], del lat. mod. alchimilla (fr. alchimille, it. alchimilla, alchemilla), así llamada, según Mahn, Etym. Untersuch., 158, porque los alquimistas creían en la utilidad del rocío hallado en las hojas de esta planta para convertir los metales viles en oro (de aquí que también se llame algunas veces alchymistenkraut en alemán).

Químico [princ. S. XVII, Aut.].

Del gr. χυμóς ‘jugo’, por vía culta, derivan los siguientes. Quimo [Acad. 1884, no 1843]. Equimosis, de εκχύμωσις, derivado de ƆκχυμοǢσȎαι ‘extravasarse la sangre’. Parénquima, de παρέƔχυμα ‘sustancia orgánica’; parenquimatoso. Prosénquima, sacado del anterior con el prefijo gr. προς- ‘hacia’ (por la forma oblonga de sus células).

Del gr. χυλóς ‘jugo’, de la misma raíz que χυμóς, proceden: quilo ‘jugo digestivo’; quiloso; diaquilón [fin S. XIV, Lz. de Ayala, Aves de Caza, 21.2; Nebr.]1, formado con el prefijo ƌια- ‘mediante’, por prepararse con jugo de plantas.

CPT.

Quimificar; quimificación. Quilífero.

1 Vasco baztanés tirakilune ‘cierto ungüento de curanderos’.