ALODIO, del b. lat. alodium y éste del fráncico alôd ‘patrimonio libre’, compuesto de al ‘todo’ y ôd ‘posesión’.

1.ª doc.: alode, forma popular, en doc. arag. de 1090 (M. P., Oríg.); alodio, 1619.

Gamillscheg, R. G., I, 167. No hay noticia cierta de que existiera en romance una forma con au. La que figura en la Ley Sálica es alodes, y lo mismo oc. ant. al྿, aloc, que fr. alleu (ant. alue), postulan una base con ྿; Diez, Wb., 13, sólo cita un oc. alau para negar que tal forma exista. En cuanto a aloude, aloudio, en el bajo latín de Cataluña, son formas de compromiso entre el b. lat. alodem, alodium, y el cat. alou, cuya -u procede de la D; la forma alaude de ciertos documentos de los SS. X y XI es una falsa latinización. Es probable que la forma gótica de esta palabra no haya existido nunca; en romance sólo se han conservado formas procedentes del fráncico; la castellana procede del bajo latín galicano o catalán. En este sentido debe rectificarse M. P., Oríg., § 19.1.

DERIV.

Alodial.