ALMONEDA, del ár. munâda íd., derivado de nadā ‘gritar’.
1.ª doc.: 1142.
DERIV.
Almonedar o almonedear [Partidas]1.
1 Como notaron Cotarelo, en su edición, y García Gómez (comp. RFE XXVIII, 102-3), el verbo almodonear, que sale en el Juez de los Divorcios de Cervantes (NBAE XVII, 2), parece ser alteración de almonedear en el sentido de ‘pregonar a gritos y con insistencia’. Si el sentido fuese ‘revolver mucho un asunto, hablar demasiado de él’, según define la Acad., podría realmente ser derivado de ALMODÓN ‘harina que se hace con el trigo después de mojado’: sería propiamente ‘manosear, sobar’. Pero el contexto completo no deja lugar a dudas sobre que se trata de la otra ac.: «Por amor de Dios, Mariana, que no almodonees tanto tu negocio: habla paso, por la pasión que Dios pasó. Mira que tienes atronada a toda la vecindad con tus gritos». Rdz. Marín 2500 voces, y Fco. J. Santamaría, Domingos Académicos, 1959, 217-20, derivan almodonear de almodón; pero no han aportado elementos nuevos de juicio, ni mucho menos que lo han probado. ↩