ALCABALA, del ár. qabâla ‘adjudicación de una tierra mediante el pago de un tributo’, ‘contribución’, derivado de la raíz q-b-l ‘recibir’, ‘alquilar una tierra’.
Dozy,
Gloss., 74;
Suppl. II, 305
b; Neuvonen, III-2, 271. La grafía antigua más común era con
-v-. (Nebr., PAlc., etc.); port.
alcavala; el cat.
alcabala parece tomado del castellano. El mismo vocablo, tomado directamente del árabe, dió en italiano
gabella, de donde el cast.
gabela [
Aut.], que PAlc. mira todavía como voz italiana. En cuanto a
alcabala, la conservación de la
â arábiga sin cambiarse en
e, indicaría procedencia culta (Neuvonen), si no es debida a la fecha muy antigua en que se introdujo el vocablo. En cuanto a
alcabala ‘jábega, red de pescar’, procedería según Dozy del ár.
kābûl, que según el Qamûs (Freytag), designa una red de cazador
1, y habría habido confusión con
alcabala ‘tributo’; pero
Aut., que no da más que un ej., de las Ordenanzas de Sevilla (1527), dice que es sólo el centro de la jábega; como se ve, hay dificultades fonéticas y semánticas, y hacen falta más ejs.