ALADROQUE, del ár. Ȑázraq ‘azul’.
1.ª doc.: ya Acad. 1884, como murciano.
Empleado también por Galdós, mas es palabra principalmente catalana (aladroc). Es etimología del dicc. Alcover, que Steiger, Contr., 311n., apoya en el marroq. zrîqa como nombre de pescado. V. allí para ejemplos de -áq > -oc. El aladroque o boquerón es, efectivamente, de color azulado. El mismo Dozy en nota marginal a su ejemplar del Gloss., p. 53, actualmente en mi poder, retiró la etimología raqrûq, que cree ha de leerse zaqrûq y designa otro pez. Inaceptable del todo la de Eguílaz.