AGUJA, del lat. vg. ACUCŬLA íd., propiamente diminutivo de ACUS ‘aguja’.
1.ª doc.: Berceo.
Vulgarmente están muy extendidas las formas abuja y aúja, la última sustituida por áuja en América.
DERIV.
Agujeta [h. 1460, Crón. de D. Álvaro de Luna]; ast. aguyeta ‘agujeta de seda o algodón’ (V). Agujero [h. 1300: Gr. Conq. de Ultr.; abujero, 1504, Woodbr]: la ac. ‘perforación pequeña’, que ya aparece en el ej. más antiguo, resulta de una innovación hispánica, que sólo en castellano logró desalojar a los arcaicos y dialectales horado y buraco; el ast. aguyeru (V), gall. agulleiro, cat. aguller, oc. ant. agulhier, fr. antic. aiguillier significan ‘alfiletero, canuto de agujas’, y en el port. agulheiro coexisten los dos significados; agujerear [1513; abujerar, 1504, Woodbr.], no ha logrado desalojar del todo el antiguo y literario horadar (agujerar en la Celestina y en varios textos del S. XVI). Acicular, derivado culto del lat. acicula, otro diminutivo de acus.
CPT.
Acupuntura [Acad. 1884], combinación de las palabras lat. acus y punctura ‘punción’.