AFLIGIR, tomado del lat. affligĕre ‘golpear contra algo’, ‘abatir’, y éste de fligĕre ‘golpear’.
1.ª doc.: 1403, Rim. de Palacio1.
DERIV.
(todos cultos). Afligente, del participio activo del mismo verbo (afliciente por influjo de aflición, en el Rim. de Palacio, 683). Aflicto [aflito, Gl. de Silos, med. S. X], tomado del lat. afflictus, participo pasivo del mismo; aflictivo. Aflicción [Berceo], de afflictio. De otros derivados de fligere: conflicto [Corbacho 46 (C. C. Smith, BHisp. LXI); APal. 90b], de conflictus, -ūs, íd., derivado de confligĕre ‘chocar’. Infligir [Acad. ya 1884], lat. infligĕre íd.; sin duda entrado a través del francés, donde infliger se halla desde el S. XIV y es frecuente ya en el XVIII.
1 Más documentación en Cuervo, Dicc. I, 242-3; Obr. Inéd., 188. Una variante semipopular afreír se halla en las biblias judías de Ferrara y Constantinopla (BRAE III, 190-1). Esta última trae también afreisión ‘aflicción’. ↩