ACORDAR II, ‘volver uno en su juicio’ ant., ‘despertar’, ‘caer en la cuenta’, sacado de acordado ‘cuerdo, prudente’, el cual viene del lat. CORDATUS íd., derivado de COR, CORDIS, ‘corazón’.
1.ª doc.: acordado en Cid, 1290, 2488, 2217; acordar en Berceo, Duelo, 111.
DERIV.
Cuerdo [1251: Calila, ed. Allen, 135, 120], sacado de *cordado como pago de pagado, colmo de colmado, etc.; también port. ant. cordo (Edad Media, S. XVI), gall. cordo; de cuerdo: muela cordal ‘muela del juicio’ [Quijote].
Recordar intr. ‘volver en sí’ [Cid 2790, Duelo 195], ‘despertar’ [1476: Jorge Manrique], hoy anticuado en la lengua literaria1, pero vivo en Maragatería, Oeste de Asturias y otras localidades leonesas, así como en la Argentina, Colombia, Méjico y Santo Domingo (RFH VI, 226-7); también port. ant. recordar.
1 Muy clásico y preclásico aunque ya entra en decadencia en el S. XVII. Es frecuente en la Celestina (VIII, Cl. C. II, 17.6; XII, II, 108.26), en Timoneda, en el G. de Alfarache de Alemán (Cl. C. I, 83.24; II, 135.13; III, 141, 143.5) y en el de su imitador, y todavía se encuentra en Cervantes (Quijote, Cl. C. VII, 87; Coloquio de los P., Cl. C., p. 307; Nov. Ej., ed. Hz. Ureña, p. 288), en Lope (Dineros son calidad, Rivad. XLI, 70) y Tirso (Vergonzoso III, 485), sin que falte algún ej. suelto en españoles del S. XIX, por reminiscencia clásica o dialectalismo (Mz. de la Rosa, Da. Isabel de Solís I, cap. xi). Más raro es recordar ‘despertar’ como tr.: «no os mandé que no me recordássedes?» Celestina XII, II, 108.25; hoy en Nuevo Méjico (BDHA I, 300). El port. acordar ‘despertarse’ se emplea p. ej. en el Minho (Leite de V., Opúsc. II, 79). ↩