ACEÑA, ‘molino harinero’, del ár. sâniya íd. y ‘noria’.
1.ª doc.: 945 (azenia).
Neuvonen, 34-35. La z de varios documentos de los SS. X-XIII no prueba que la -z- fuese sonora, pues en esta época no estaba aún bien fijada la distinción gráfica entre los dos sonidos. PAlc. escribe açeña con sorda. En portugués azenha coexiste con acenha, que Fig. juzga preferible, y el catalán sólo tiene sínia, sénia, con sorda, y con el significado de ‘noria’ (también arag. cenia íd.: DHist.). En castellano existió también la ac. ‘batán’ (Partidas; Alex) ; Vco. bazt. azenia ‘rueda inferior del molino’. Para su historia en España, Caro Baroja, RDTP X, 29-160.
DERIV.
Aceñero [1238].